Popup

» TÒKiiÒ HÒT3L` .
#~> *In diie nacht ``

Numéro de la piste Titre Classement Nombre d'écoutes Télécharger Ajouter à mon blog Actions
1 #~> *In diie nacht ``
67 lectures
2 #~> *Reden``
36 lectures

Tu n'as pas la bonne version de Flash pour utiliser le player Skyrock Music.
Clique ici pour installer Flash.

MP3 : ZiiMMER 483 / #~> *Reden`` (2007)

ZiiMMER 483  / #~>   *Reden`` (2007)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : #~> *Reden``
  • Album : ZiiMMER 483
  • Année : 2007

Paroles :

Paroles :

Hallo
Du stehst in meiner Tür
es ist sonst niemand hier
ausser Dir und mir
OK -- komm doch erstmal rein
der Rest geht von allein
in Zimmer 483

Hier drinnen
ist niemals richting Tag
Das Licht kommt aus der Minibar
Und morgen wirds hier
auch nicht hell
Willkommen im Hotel

Wir wollten nur reden
und jetzt liegst Du hier
und ich lieg daneben reden reden ....

Komm her - wir werden nicht gestört
Das hab ich schon geklärt
Don't disturb
Egal - wo wir morgen sind
Die welt ist jetzt hier drinnen
leg Dich wieder hin

Ich hör Dir zu
seh Dein Gesicht
Deine Lippen öffnen sich
Red langsam
Bitte nicht zu schnell
Willkommen im Hotel

Wir wollten nur reden
und jetzt liegst Du hier
und ich lieg daneben reden reden ....

Vor der Tür Alarm
die ganze Welt ruft an
Alle zerren an mir
ich will mit keiner ausser Dir reden reden

Wir wollten nur reden
und jetzt liegst Du hier
und ich lieg daneben reden reden ....

Wir wollten nur reden
und jetzt liegst Du hier
und ich lieg daneben reden reden ....

Reden reden reden reden reden reden
Reden reden reden reden reden reden ......


Traduction :


Salut
Te voilà devant ma porte d'entrée
Sinon il n'y a personne ici
A part toi et moi
OK ?
Allez, entre maintenant
Tout va bien se passer
Dans la chambre 483

Ici à l'intérieur
Il ne fait jamais vraiment jour
La lumière vient du Minibar
Et demain non plus
Il ne fera pas jour ici
Bienvenue a l'hôtel

On voulait seulement Parler
Et maintenant
Tu es couchée ici
Et je suis à tes côtés
Parler
Parler

Allez, viens on ne nous dérangera pas
J'ai fait le nécessaire
DON'T DISTURB
Peu importe où on sera demain
Maintenant le monde est ici
Viens te recoucher

Je t'écoute
Je regarde ton visage
Tes lèvres s'ouvrent
Parle lentement
Pas trop vite s'il te plaît
Bienvenue a l'hôtel

On voulait seulement Parler
Et maintenant
Tu es couchée ici
Et je suis à tes côtés
Parler
Parler

C'est l'émeute devant le porte
Le monde entier appelle
Ils me réclamment tous
Mais c'est seulement avec toi
que je veux
Parler
Parler

On voulait seulement Parler
Et maintenant
Tu es couchée ici
Et je suis à tes côtés
Parler
Parler

On voulait seulement Parler
Et maintenant
Tu es couchée ici
Et je suis à tes côtés
Parler
Parler

Parler, parler, parler, parler, parler, parler
Parler, parler, parler, parler, parler, PARLER .....

# Posté le samedi 22 mars 2008 10:07

Modifié le mercredi 30 juillet 2008 12:46

MP3 : ZiiMMER 483 / #~> *In diie nacht `` (2007)

ZiiMMER 483  / #~>   *In diie nacht `` (2007)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : #~> *In diie nacht ``
  • Album : ZiiMMER 483
  • Année : 2007

Paroles :

Paroles :

In mir
wird es langsam kalt
ri lang
Können wir beide hier noch sein
Bleib hier
die Shatten wollen mich holen
Doch wenn wir gehen,
dann gehen wir nur zu zweit
Du bist
alles was ich bin
und alles was durch meine Adern fließt
Immer werden wir uns tragen
Egal wohin wir fahr'n
Egal wie tief

Ich will da nicht allein sein
lass uns gemeinsam
In die Nacht
Irgendwann wird es Zeit sein
Lass uns gemeinsam
In die Nacht

Ich höre
wenn du leise schreist
Spüre jeden Atemzug von dir
Und auch wenn
das Schicksal uns zerreißt
Egal was danach kommt
das teilen wir

Ich will da nicht allein sein
lass uns gemeinsam
In die Nacht
Irgendwann wird es Zeit sein
Lass uns gemeinsam
In die Nacht

In die Nacht...irgendwann
In die Nacht...nur mit dir zusammen

Halt mich
sonst treib ich
alleine in die Nacht
Nimm mich mit und halt mich
sonst treib ich
alleine in die Nacht

Ich will da nicht allein sein
lass uns gemeinsam
In die Nacht
Irgendwann wird es Zeit sein
Lass uns gemeinsam
In die Nacht

Du bist
alles was ich bin
und alles was durch meine Adern fließt


Traduction :

Le froid m'envahit peu à peu
combien de temps encore
Pourrons-nous rester ici tous les deux
Reste ici
les ombres veulent m'attraper
Mais si nous partons
alors partons seulement tous les deux
Tu es tout ce que je suis
et tout ce qui coulent dans mes veines
Nous nous soutiendrons toujours
Peu importe où nous allons
Peu importe la distance

Je ne veux pas etre seul ici
restons ensemble
dans la nuit
nous aurons le temps
restons ensemble
dans la nuit

J'entends quand tu cries silencieusement
je sens chacun de tes souffles
et vraiment
si le destin nous dechire
peu importe ce qui arrivera
nous partagerons ça

Je ne veux pas etre seul ici
restons ensemble
dans la nuit
nous aurons le temps
restons ensemble
dans la nuit

Dans la nuit quelque part
dans la nuit seulement avec toi

Tiens-moi
sinon je derive
seul dans la nuit
emporte-moi et tiens-moi
sinon je derive
seul dans la nuit

Je ne veux pas etre seul ici
restons ensemble
dans la nuit
nous aurons le temps
restons ensemble
dans la nuit

Tu es tout ce que je suis
et tout ce qui coulent dans mes veines....


For you my Lö!ie

# Posté le dimanche 23 mars 2008 09:30

Modifié le dimanche 27 avril 2008 07:51